{"id":351827,"date":"2016-12-01T11:20:48","date_gmt":"2016-12-01T16:20:48","guid":{"rendered":"http:\/\/nomadsurfers.com\/?p=351827\/"},"modified":"2020-04-10T12:40:55","modified_gmt":"2020-04-10T16:40:55","slug":"teens-camps-multi-aventuras-francia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nomadsurfers.com\/es\/teens-camps-multi-aventuras-francia\/","title":{"rendered":"France Teens Village Camps"},"content":{"rendered":"","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":13914,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[2221,2358,2318,2339,299,305],"tags":[],"yst_prominent_words":[],"class_list":["post-351827","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-aventuras-es","category-campamentos-de-idiomas","category-campamentos-para-ninos","category-camps-adolescentes-otros-deportes","category-francia","category-sin-categorizar-es"],"acf":{"quick_introduction":"La ubicaci\u00f3n m\u00e1s espectacular de todo es nuestro sitio de la actividad de la orilla del r\u00edo en los bancos del r\u00edo Ard\u00e8che dram\u00e1tico en los bosques del sur sudafricano de Francia. Aqu\u00ed, en el borde del Parque Nacional Ard\u00e8che Gorge, nuestro largo programa de Aventura ha atra\u00eddo a j\u00f3venes de todo el mundo.","introduction":"<p>La <strong>ubicaci\u00f3n m\u00e1s espectacular<\/strong>\u00a0de todas la tienen nuestras instalaciones para actividades junto al r\u00edo<strong> Ard\u00e8che<\/strong> en los bosques del verdoso\u00a0<strong>sur de <\/strong><strong>Francia.<\/strong> Aqu\u00ed en el borde de la regi\u00f3n de Ard\u00e8che est\u00e1 el\u00a0Parque<strong> Nacional Gorge<\/strong> que con nuestro programa de aventura ampliamente establecido ha atra\u00eddo <strong>j\u00f3venes de todo el mundo.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Los estudiantes aprenden\u00a0de<strong> manera segura<\/strong> r\u00e1pel, escalada de roca y disfrutan<strong> del <\/strong><strong>reto,<\/strong> inolvidable y emocionante que representan los 2 d\u00edas de descenso a Ard\u00e8che Gorge con campamento<strong> incluido nocturno bajo las estrellas<\/strong> a mitad de camino. Los ex campistas resaltan <strong>la diversi\u00f3n de las caminatas y los paseos usando <\/strong><strong>faros,<\/strong> la emocionante exploraci\u00f3n guiada de las antiguas, misteriosas y oscuras cuevas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El programa al aire libre se puede combinar con un innovador y <strong>divertido curso de franc\u00e9s.<\/strong><\/p>\n","the_accommodation":"<div class=\"responsive-tabs\">\n<h2 class=\"tabtitle\">Instalaciones<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>Los campistas duermen en amplias <strong>tiendas de campa\u00f1a para todos los climas<\/strong> con camas de base, colchones, mesa, sillas y cobertura del suelo. Es bastante c\u00f3modo. A cada campista se le asigna a una tienda de campa\u00f1a <strong>seg\u00fan la edad y el g\u00e9nero<\/strong> y un <strong>consejero experimentado <\/strong>es responsable del cuidado de cada campista.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Un edificio central alberga las aulas y el comedor, as\u00ed como <strong>los modernos ba\u00f1os y duchas.<\/strong>\u00a0El emocionante r\u00edo Ard\u00e8che limita con nuestro campamento formando un camino para andar en <strong>bicicletas de monta\u00f1a, o caminar por rutas de senderismo y escalada en roca justo en nuestra puerta.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Cerca del campamento, en Vallon, hay cuevas hist\u00f3ricas que pueden ser exploradas, as\u00ed como <strong>caf\u00e9s y un mercado nocturno<\/strong> con venta de artesan\u00edas tradicionales de la zona para visitar c\u00f3mo y cuando el tiempo lo permita en este ocupado programa de campamento.<\/p>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Organizaci\u00f3n del campamento<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>Un programa de actividades <strong>totalmente supervisado<\/strong> y para cada grupo de edades. El variado programa tiene varios per\u00edodos en los que todos los campistas tienen la opci\u00f3n de escoger entre una amplia<strong>\u00a0<\/strong>selecci\u00f3n<strong> de actividades<\/strong> disponible.\u00a0Los campistas tanto en el Campamento de Franc\u00e9s como el Campamento de Aventura recibir\u00e1n una integral <strong>instrucci\u00f3n en canoa<\/strong> en preparaci\u00f3n para el momento m\u00e1s destacado del campamento <strong>los dos d\u00edas de descenso de 30km del r\u00edo Ard\u00e8che en canoas canadienses<\/strong> incluyendo pasar una noche en un sitio preestablecido bajo las estrellas. Todos los participantes tambi\u00e9n podr\u00e1n disfrutar de una experiencia inolvidable de canotaje bajo la estrecha supervisi\u00f3n de gu\u00edas locales.<\/p>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Comidas<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>Comida saludable y variada en cantidades ilimitadas es preparada por el chef, quien tambi\u00e9n prepara para todos los tipos de dietas.<\/p>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Informaci\u00f3n m\u00e9dica<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>Si no lo has hecho ya, por favor aseg\u00farate de completar el <strong>formulario m\u00e9dico<\/strong> y presentarlo por lo menos <strong>4 semanas antes del inicio del <\/strong><strong>campamento.<\/strong>\u00a0Es esencial que este formato sea completado\u00a0con<strong> claridad y precisi\u00f3n<\/strong> como sea posible, ya que proporciona tanto al director del campamento con al personal de atenci\u00f3n de salud con informaci\u00f3n vital sobre la <strong>salud de tu hijo.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>PROCEDIMIENTOS M\u00c9DICOS Y SEGUROS<\/strong><\/p>\n<p>El costo del campamento cubre la <strong>atenci\u00f3n de primeros auxilios<\/strong> brindada por nuestro personal. En caso de que tu hijo requiera cuidados especiales, medicaci\u00f3n u hospitalizaci\u00f3n y no se haya suscrito al seguro de accidentes ser\u00e1s <strong>plenamente responsable de todos los costos<\/strong> en que se incurran. En este caso, vamos a hacer las siguientes disposiciones para cualquier costo en que se incurra:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Para peque\u00f1as cantidades, o cuando el proveedor de atenci\u00f3n no es capaz de enviar facturas directamente a tu propia compa\u00f1\u00eda de seguros, vamos a deducir la cantidad de dinero del dinero de bolsillo de tu hijo, o a liquidar el valor de los fondos del campamento y enviaremos luego una factura. En cualquier caso, la factura del proveedor de atenci\u00f3n m\u00e9dica te ser\u00e1 enviada de as\u00ed desearlo o puedes <strong>gestionar con tu propia compa\u00f1\u00eda de seguros.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Para cantidades m\u00e1s grandes, donde es necesario el arreglo directo, se suministrar\u00e1 al proveedor de cuidados m\u00e9dicos los detalles de tu propia p\u00f3liza de seguro.\u00a0Si tu hijo est\u00e1 cubierto por <strong>el seguro ofrecido por el campamento<\/strong>haremos los arreglos necesarios para liquidar los gastos con la compa\u00f1\u00eda de seguros.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>MEDICAMENTOS<\/strong><\/p>\n<p>Es pol\u00edtica del campamento que todos los medicamentos sean <strong>presentados al personal de salud a la llegada<\/strong> al campamento y sean mantenidos y suministrados por nuestro personal. Si tu hijo requiere de alg\u00fan medicamento (con receta o sin receta), por favor aseg\u00farate de que est\u00e9 <strong>claramente etiquetado<\/strong> con el nombre de tu hijo y proporciona claras <strong>instrucciones escritas<\/strong> en cuanto a la forma en que debe ser suministrado.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Los medicamentos recetados deben estar en su <strong>envase original<\/strong> con las instrucciones del m\u00e9dico licenciado. En caso de que tu hijo requiera llevar consigo un medicamento (por ejemplo, un inhalador de asma), por favor provee un certificado m\u00e9dico<strong> por escrito<\/strong> de tu m\u00e9dico de cabecera para este efecto.<\/p>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Comunicaci\u00f3n entre Padres y Estudiantes<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>Recomendamos encarecidamente que <strong>la comunicaci\u00f3n con la familia y amigos se lleve a cabo por correo <\/strong><strong>electr\u00f3nico.<\/strong>\u00a0Por favor, mencionar el nombre de tu hijo en la l\u00ednea de asunto.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>LLAMAR A TU HIJO<\/strong><\/p>\n<p>Muchos de nuestros campamentos son grandes y operan en diferentes edificios. Todos nuestros campamentos son muy variados y cuentan con un <strong>completo programa de<\/strong><strong>sde que los campistas despiertan hasta que van a descansar.<\/strong> Las llamadas telef\u00f3nicas a tu hijo, por lo tanto, pueden interrumpir la rutina de campamento del ni\u00f1o y hacer que <strong>extra\u00f1e su casa<\/strong> lo cual puede ser poco beneficioso y el resultado de las conversaciones telef\u00f3nicas con sus padres. De hecho, <strong>o\u00edr la voz de los padres a menudo empeora la situaci\u00f3n.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Adem\u00e1s, un ni\u00f1o que tiene <strong>contacto telef\u00f3nico regular<\/strong> con su padre(s) puede hacer que otros ni\u00f1os sin tal contacto, sobre todo aquellos que comparten su habitaci\u00f3n, se sientan olvidados y as\u00ed <strong>fomentar sentimientos de nostalgia<\/strong> lo cual de otra manera no ocurrir\u00eda.\u00a0Es por estas razones que <strong>no fomentamos las llamadas telef\u00f3nicas a los ni\u00f1os en el <\/strong><strong>campamento,<\/strong> y los consejeros nos oponemos en\u00e9rgicamente a que los ni\u00f1os llamen por tel\u00e9fono a casa.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Una de las principales razones para que un ni\u00f1o asista a un campamento es para <strong>fomenta la <\/strong><strong>independencia,<\/strong> y hablar con sus padres rompe la continuidad de la experiencia.\u00a0Si deseas informaci\u00f3n sobre <strong>el progreso del ni\u00f1o<\/strong> en el campamento, <strong>por favor contacta al campamento en horario de oficina<\/strong> para programar un tiempo adecuado y as\u00ed hablar con el director del campamento o el consejero de tu hijo.<\/p>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Visitar a tu Hijo<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>Nosotros <strong>damos la bienvenida a todo el que nos visite <\/strong>al campamento ya sean padres o tutores de los ni\u00f1os, pero por favor, considera c\u00f3mo esta visita afectar\u00e1 el ajuste de tu hijo para la vida en el campamento. Recibir la visita de un padre <strong>puede ser m\u00e1s molesto que una llamada telef\u00f3nica para un ni\u00f1o nost\u00e1lgico<\/strong> y puede ser perjudicial para su \/ su creciente sentido de independencia.\u00a0Si desea visitar a su hijo, por favor llame al director del campo para concertar una hora que sea conveniente tanto para el campamento como para su hijo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Por razones obvias de seguridad, normalmente s\u00f3lo se permiten las visitas de los padres o tutores <strong>cuyo nombre aparece en el formulario de aplicaci\u00f3n de verano.<\/strong>\u00a0Si deseas que otros miembros de la familia o amigos visiten a tu hijo (s), por favor env\u00eda una <strong>solicitud por escrito al director del campamento<\/strong> con antelaci\u00f3n de su visita. Adem\u00e1s, aseg\u00farate de que el campamento sea informado de la <strong>salida de los ni\u00f1os y regreso al <\/strong><strong>campamento,<\/strong> en caso de que deseen llevarlos lejos del centro.<\/p>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Nostalgia<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>Si recibes una carta, correo electr\u00f3nico o llamada telef\u00f3nica de tu hijo expresando preocupaciones o fuertes sentimientos de nostalgia, <strong>debes llamar por tel\u00e9fono al campamento y discutir la situaci\u00f3n con el director del <\/strong><strong>campamento.<\/strong>\u00a0Si tu hijo est\u00e1 tomando tiempo para adaptarse a la vida del campamento, su <strong>consejero ya estar\u00e1 prestando especial atenci\u00f3n<\/strong> y anim\u00e1ndole a hacer nuevos amigos e integrarse con juegos y actividades.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El director del campamento te pedir\u00e1 <strong>reforzar el mismo mensaje con una respuesta positiva.<\/strong>\u00a0Deja saber a tu hijo que <strong>entiendes sus sentimientos,<\/strong> pero mant\u00e9n la confianza en su capacidad.\u00a0<strong>La comunicaci\u00f3n por correo electr\u00f3nico<\/strong> es preferible a las llamadas telef\u00f3nicas ya que escuchar la voz de un padre puede empeorar la situaci\u00f3n. Se deben hacer preguntas espec\u00edficas para ayudarlo al ni\u00f1o a <strong>enfocar una respuesta.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Con el apoyo del campamento y el hogar,<\/strong> la mayor\u00eda de los ni\u00f1os, incluso aquellos que parecen muy molestos en los primeros d\u00edas de campamento, pueden lograrlo hasta el final de la sesi\u00f3n.\u00a0\u00a1La mayor\u00eda de estos ni\u00f1os habr\u00e1n disfrutado de su estancia y sentir\u00e1 una gran sensaci\u00f3n de logro &#8211; Algunos incluso quisieran poder permanecer m\u00e1s tiempo!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En <strong>casos muy espec\u00edficos,<\/strong> sin embargo, una <strong>corta estancia en el campamento se puede considerar<\/strong> como la \u00fanica soluci\u00f3n para un ni\u00f1o nost\u00e1lgico. Deber\u00e1s discutir esto con el director del campamento, y <strong>Nunca sugerir esto a tu hijo<\/strong> hasta que se haya tomado una decisi\u00f3n. Una vez que demuestras dudas respecto a su capacidad de completar el campamento <strong>pueden perder la fe<\/strong> en su propia capacidad y dejar de intentarlo si sienten que irse a casa temprano es una opci\u00f3n.<\/p>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Reglas y pol\u00edticas del campamento<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p><strong>FUMAR Y TOMAR ALCOHOL<\/strong><\/p>\n<p>En todos nuestros campamentos, mantenemos una <strong>pol\u00edtica muy estricta<\/strong> y <strong>no permitimos a los ni\u00f1os fumar o tomar alcohol<\/strong> en ning\u00fan momento. Esta pol\u00edtica se reitera <strong>con toda claridad<\/strong> a todos los ni\u00f1os en la primera noche de campamento.\u00a0Esta pol\u00edtica se aplica a todos los ni\u00f1os en el campamento, <strong>as\u00ed les sea permitido tomar o fumar en casa<\/strong>, o <strong>as\u00ed tengan la edad legal para fumar o tomar en el lugar que se realiza el campamento.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En caso de que tu hijo fume o tome alcohol en el campamento, <strong>el director del campamento se pondr\u00e1 en contacto contigo inmediatamente<\/strong> para discutir las medidas que \u00e9l o ella crea son apropiadas en las circunstancias espec\u00edficas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En el caso de <strong>consumo de alcohol<\/strong>, la acci\u00f3n apropiada es siempre <strong>que el joven sea enviado a casa y que el padre asuma el valor del regreso tan pronto como sea razonablemente posible.<\/strong> En el caso del <strong>consumo de tabaco<\/strong>, el director del campamento puede sentir que una fuerte advertencia es m\u00e1s apropiada, tomando en cuenta que una segunda violaci\u00f3n de la norma dar\u00e1 lugar a que el ni\u00f1o sea <strong>enviado a casa<\/strong>, de nuevo el padre asumiendo todos los gastos en que se incurra.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En este caso, el director del campamento pedir\u00e1 tu apoyo para <strong>explicar la situaci\u00f3n muy claramente a tu hijo por tel\u00e9fono con el fin de que no haya malos entendidos.<\/strong>\u00a0Es muy importante<strong> hablar de esta pol\u00edtica con el ni\u00f1o antes de que \u00e9l o ella viaje al campamento<\/strong>, con el fin de que \u00e9l \/ ella pueda entender plenamente las consecuencias de fumar o beber alcohol en el campamento.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>POSESI\u00d3N O USO DE DROGAS ILEGALES<\/strong><\/p>\n<p>Si un ni\u00f1o posee o usa drogas en el campamento aparte de las prescritas por razones m\u00e9dicas, \u00e9l\/ella ser\u00e1 <strong>enviado de vuelta inmediatamente y el padre cubrir\u00e1 todos los gastos.<\/strong>\u00a0Nos reservamos el derecho de notificar a la polic\u00eda tambi\u00e9n teniendo en cuenta la gravedad del asunto.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>CELULAR<\/strong><\/p>\n<p>Si los ni\u00f1os deciden llevar su tel\u00e9fono m\u00f3vil al campamento por favor entiende que <strong>ser\u00e1 necesario que los campistas menores de 13 a\u00f1os los entreguen en la recepci\u00f3n para que sean guardados de manera segura<\/strong> y que puedan tener acceso a ellos s\u00f3lo durante su tiempo libre en la tarde usando un procedimiento de entrada \/ salida. A los campistas <strong>mayores de 13 a\u00f1os de edad se les permite mantener sus tel\u00e9fonos con ellos bajo reglas muy estrictas<\/strong> que se les explican durante el primer d\u00eda. Si estas reglas se rompen el <strong>tel\u00e9fono m\u00f3vil ser\u00e1 confiscado y devuelto al campista el d\u00eda de la salida.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>DA\u00d1O A LA PROPIEDAD<\/strong><\/p>\n<p>Es importante que los ni\u00f1os traten la propiedad del campamento y sus cuidadores con el mayor cuidado y respeto. Los da\u00f1os y perjuicios resultantes de la negligencia, as\u00ed sea accidental, <strong>ser\u00e1n facturados a los padres o tutores,<\/strong> quienes, como parte de las condiciones de reserva, acceden a esta estipulaci\u00f3n. En caso de que la culpa individual no pueda comprobarse con precisi\u00f3n, los da\u00f1os ser\u00e1n compartidos entre todos los participantes y las familias ser\u00e1n facturadas de la manera apropiada.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>TIEMPO LIBRE<\/strong><\/p>\n<p>Todos los d\u00edas el campamento est\u00e1 bien estructurado y es bastante agitado su horario, debido a la amplia variedad de actividades que se ofrecen. Por esta raz\u00f3n, consideramos que es muy beneficioso para los ni\u00f1os y el personal ofrecerles algo de tiempo libre durante el d\u00eda. Durante el tiempo libre, siempre hay <strong>actividades alternativas disponibles<\/strong> y los consejeros supervisan a los ni\u00f1os, tanto en las \u00e1reas de actividades como de alojamiento. En caso de visitar la aldea local durante el tiempo libre, los ni\u00f1os ser\u00e1n supervisados de acuerdo con nuestra pol\u00edtica de supervisi\u00f3n para excursiones, como se indica a continuaci\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>SUPERVISI\u00d3N DE EXCURSIONES<\/strong><\/p>\n<p>En alg\u00fan momento en todas las excursiones, a los ni\u00f1os se les da <strong>\u201ctiempo libre\u201d para ir de compras<\/strong> y adquirir souvenirs, comer una merienda, etc., en un \u00e1rea designada y controlada. Durante este tiempo, <strong>no todos los ni\u00f1os est\u00e1n con un consejero.<\/strong> A continuaci\u00f3n se explica nuestra pol\u00edtica de supervisi\u00f3n en las excursiones:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Los ni\u00f1os de 12 a\u00f1os o aquellos m\u00e1s j\u00f3venes son siempre acompa\u00f1ados por un consejero (la excepci\u00f3n a esto es el interior de Aqualand y los parques de actividades similares donde los consejeros se encuentran haciendo guardia en las diversas atracciones).<\/li>\n<li>Los ni\u00f1os de 13 a\u00f1os y mayores no estar\u00e1n acompa\u00f1ados en todo momento, pero ser\u00e1n siempre en grupos de un m\u00ednimo de tres ni\u00f1os.<\/li>\n<li>A todos los ni\u00f1os se les dar\u00e1n los n\u00fameros telef\u00f3nicos de emergencia.<\/li>\n<li>Se establecer\u00e1n puntos de encuentro y horarios y se ense\u00f1ar\u00e1n a los ni\u00f1os.<\/li>\n<li>La cantidad m\u00e1xima de tiempo entre las reuniones ser\u00e1 de 90 minutos.<\/li>\n<li>Los asesores estar\u00e1n en diferentes lugares de la zona designada en caso de una emergencia.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Si el ni\u00f1o tiene 13 a\u00f1os o m\u00e1s, pero se prefiere que \u00e9l \/ ella vaya acompa\u00f1ado de un asesor en todo momento durante las excursiones y visitas a los pueblos locales, etc., por favor indicar esta preferencia por escrito a nosotros antes del inicio del campamento. Si no recibimos instrucciones por escrito vamos a suponer que todos los padres est\u00e1n de acuerdo con la pol\u00edtica de supervisi\u00f3n.<\/p>\n<\/div><\/div>\n","the_activities":"<div class=\"responsive-tabs\">\n<h2 class=\"tabtitle\">Horario diario de muestra<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td rowspan=\"4\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ma\u00f1anas<\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>07:30 \u2013 08:00<\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>Hora de despertarse<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p>8:00 a. m. \u2013 9:00 a. m.<\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>Desayuno<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p>9:00 a. m.\u00a0 \u2013 10:30 a. m.<\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>Per\u00edodo A &#8211; Programas Especializados<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p>10:45 a. m. a. m.\u00a0 \u2013 12:15 p. m. a. m.<\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>Per\u00edodo B &#8211; Programas Especializados<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td rowspan=\"6\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tardes \u00a0\u00a0<\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>12:15 p. m.\u2013 1:30 p. m.<\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>Almuerzo<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p>1:30 p. m. \u2013 2:00 p. m.<\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>Reuni\u00f3n de todo el campamento<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p>2:00 p. m. \u2013 3:30 p. m.<\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>Per\u00edodo C &#8211; Actividades de Inscripci\u00f3n<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p>3:45 p. m. \u2013 5:15 p. m.<\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>Per\u00edodo D &#8211; Actividades de Inscripci\u00f3n<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p>5:15 p. m. \u2013 6:15 p. m.<\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>TIEMPO LIBRE<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p>6:15 p. m. \u2013 7:30 p. m.<\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>Comida<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td rowspan=\"4\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Noche \u00a0<\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>7:30 p. m. a. m.\u00a0 \u2013 9:30 p. m. a. m.<\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>Programa nocturno<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p>10:00 p.m.<\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>Se apagan luces &#8211; AMARILLOS (10-12 a\u00f1os)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p>10:30 p. m.<\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>Se apagan luces &#8211; ROJOS (13-14 a\u00f1os)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p>11:00 p. m.<\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>Se apagan luces &#8211; AZULES (15-17 a\u00f1os)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p>S\u00e1bado<\/p>\n<\/td>\n<td colspan=\"2\">\n<p>D\u00eda de excursi\u00f3n\u00a0<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p>Domingo<\/p>\n<\/td>\n<td colspan=\"2\">\n<p>Ma\u00f1ana: Despertar tarde, desayunar y ma\u00f1ana de relajaci\u00f3n\u00a0<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Questo \u00e8 un programma di esempio e pu\u00f2 essere soggetto a modifiche<\/p>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Programa - Campamento de aventura<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p><strong>EDAD<\/strong><\/p>\n<p>11 -17 a\u00f1os<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>DESCRIPCI\u00d3N DEL PROGRAMA<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Este programa cada vez m\u00e1s popular incluye una <strong>excursi\u00f3n en bicicleta de <\/strong><strong>monta\u00f1a,<\/strong> una <strong>experiencia <\/strong><strong>de torrentismo,<\/strong> <strong>escalada en <\/strong><strong>roca,<\/strong> <strong>rappel<\/strong> y un paseo muy especial a trav\u00e9s de <strong>cuevas <\/strong><strong>hist\u00f3ricas,<\/strong> a veces con la ayuda de los faros. El programa nunca se detiene, ni la emoci\u00f3n o diversi\u00f3n. Un programa de instrucci\u00f3n integral de canotaje es el centro de las actividades, que culminan en un estimulante <strong>descenso de dos d\u00edas y 30 kil\u00f3metros <\/strong>por el r\u00edo Ard\u00e8che, dirigido por <strong>instructores altamente <\/strong><strong>calificados.<\/strong> Este descenso emocionante incluye un vivac bajo las estrellas en nuestra habitual <strong>\u00e1rea predefinida<\/strong> para acampar.<\/p>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Programa - Lengua Francesa<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p><strong>EDAD<\/strong><\/p>\n<p>11 -17 a\u00f1os<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>FECHAS<\/strong><\/p>\n<p>Julio 22 a Julio 15<\/p>\n<p>Julio 16 a Julio 29<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>DESCRIPCI\u00d3N DEL PROGRAMA<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Nuestros campistas en el programa de lenguaje trabajan en la mejora de su nivel de franc\u00e9s en las <strong>ma\u00f1anas antes de embarcarse en el programa variado<\/strong> de emocionantes actividades en el r\u00edo y divertidos desaf\u00edos alrededor del campamento. En la sesi\u00f3n de 2 semanas, el programa ofrece <strong>24 horas de clases de franc\u00e9s altamente innovadoras y pr\u00e1cticas<\/strong><strong>.<\/strong> Los campistas en su regreso a casa no solo hablar\u00e1n de sus muchas experiencias emocionantes, sino que van a hacerlo en franc\u00e9s.\u00a0<strong>N\u2019est ce-pas?<\/strong><\/p>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Actividades nocturnas<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>Las noches est\u00e1n llenas de interesantes e imaginativos juegos, eventos espectaculares y actividades de relajaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Estas incluyen:<\/p>\n<ul>\n<li>Discotecas<\/li>\n<li>Juegos Ol\u00edmpicos en interiores<\/li>\n<li>Desaf\u00edos de equipos<\/li>\n<li>Juegos por edades<\/li>\n<li>Salidas a pueblos<\/li>\n<li>y mucho, mucho m\u00e1s\u2026<\/li>\n<\/ul>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Excursiones - Todos los campistas<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>Varias excursiones populares e informativas se planifican y se realizan y vamos escogiendo que hacer dependiendo del tiempo y los deseos de los campistas. Estas son algunas de las opciones populares, que suelen tener una o dos nuevas adiciones cada a\u00f1o.<\/p>\n<ul>\n<li>Aqualand<\/li>\n<li>F\u00e1brica de dulces de Mont\u00e9limar<\/li>\n<li>Chateau medieval<\/li>\n<li>Vallon Pont d\u2019Arc en el d\u00eda de mercado<\/li>\n<\/ul>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Actividades<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<ul>\n<li>Rappel<\/li>\n<li>Artes y manualidades<\/li>\n<li>Banana Boat<\/li>\n<li>Baloncesto<\/li>\n<li>Voleibol de playa<\/li>\n<li>Canotaje<\/li>\n<li>Espeleolog\u00eda<\/li>\n<li>Caza monitoreada<\/li>\n<li>F\u00fatbol<\/li>\n<li>Paseo a Gorge<\/li>\n<li>Kayak<\/li>\n<li>Ciclismo de monta\u00f1a<\/li>\n<li>Escalada de roca<\/li>\n<li>Deslizamiento en cuerda<\/li>\n<li>Nataci\u00f3n<\/li>\n<li>Tenis de mesa<\/li>\n<li>Trekking<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div>\n","location":"<p><strong>La <\/strong><strong>ubicaci\u00f3n m\u00e1s espectacular<\/strong> <strong>de todas la tienen nuestras instalaciones junto al <\/strong><strong>r\u00edo Ard\u00e8che<\/strong> en los bosques del verdoso\u00a0sur<strong> de Francia.<\/strong>\u00a0Aqu\u00ed en el borde del <strong>Parque Nacional Ard\u00e8che Gorge<\/strong> nuestro programa de aventura ampliamente establecido siempre ha atra\u00eddo a j\u00f3venes de todo el mundo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Cerca del campamento, en Vallon, hay cuevas hist\u00f3ricas que pueden ser exploradas, as\u00ed como <strong>caf\u00e9s y un mercado nocturno<\/strong> con venta de artesan\u00edas tradicionales de la zona para visitar como y cuando el tiempo lo permita en este ocupado programa de campamento.<\/p>\n<h3>\u00a0<\/h3>\n<p><strong>AEROPUERTOS CERCANOS<\/strong><\/p>\n<p>Avignon \u2013 Caumont: 1 hora y 30 minutos<\/p>\n<p>Marsella a Provenza: 2hrs<\/p>\n","getting_here":"<div class=\"responsive-tabs\">\n<h2 class=\"tabtitle\">En coche<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p><strong>Desde Ginebra:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Tomar la autopista, direcci\u00f3n <strong>Annecy \/ Lyon.<\/strong><\/li>\n<li>En Lyon, tomar la autopista A7-E15, con direcci\u00f3n a<\/li>\n<li>Seguir por la A7-E15 unos 150 kilometros y salirse en <strong>Montelimar <\/strong><\/li>\n<li>Tomar la N7 hacia el sur hasta <strong>pierrelatte<\/strong> y luego la d13 y d59 hacia <strong>Bourg Saint <\/strong><\/li>\n<li>Pasar a trav\u00e9s de Bourg Saint And\u00e9ol y seguir la d4 a <strong>San Remeze<\/strong> y luego hacia <strong>Vallon Pont <\/strong><strong>d&#8217;Arc.<\/strong><\/li>\n<li>Desde Vallon Pont d\u2019Arc, tomar la D579, con direcci\u00f3n hacia <strong>Barjac,<\/strong> cruzando el r\u00edo Ard\u00e8che poco despu\u00e9s de salir de Vallon Pont d&#8217;Arc.<\/li>\n<li>Aproximadamente 500 metros despu\u00e9s de <strong>Salavas,<\/strong> girar a la izquierda en la se\u00f1al de la <strong>Base Departementale de Plein <\/strong><\/li>\n<li>Se sigue por esta carretera durante unos 2 km, manteni\u00e9ndose a la derecha de la carretera.<\/li>\n<li>Nuestro campamento est\u00e1 a la izquierda, justo antes de la carretera llega hasta el r\u00edo.<\/li>\n<\/ul>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Viaje escoltado<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p><strong>FORMULARIO DE VIAJE<\/strong><\/p>\n<p>A fin de proporcionar la <strong>mejor y m\u00e1s segura experiencia<\/strong> para tu hijo, es importante que recibamos la informaci\u00f3n completa acerca de su forma de viaje.\u00a0<strong>No se aceptar\u00e1n llegadas o salidas fuera del per\u00edodo de validez.<\/strong>\u00a0El formulario de viaje debe ser devuelto al menos <strong>4 semanas antes del inicio del campamento.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Por favor completar este formulario <strong>con claridad y precisi\u00f3n,<\/strong> y devolverlo a nosotros tan pronto como se hayan confirmado los arreglos de viaje para tu hijo con un costo extra. Si tu hijo <strong>no requiere nuestro servicio de acompa\u00f1amiento<\/strong> por favor aseg\u00farate de informarnos al respecto.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tu hijo ser\u00e1 a menudo <strong>uno de los muchos ni\u00f1os que llegan al aeropuerto<\/strong> o estaci\u00f3n de tren para ser acompa\u00f1ados al campamento. Aunque nuestros representantes siempre tratar\u00e1n de hacer arreglos para su transporte al campamento con el m\u00ednimo de <strong>demora,<\/strong> se debe entender que tu <strong>hijo puede estar obligado a esperar en el aeropuerto o estaci\u00f3n de tren por un m\u00e1ximo de hasta dos horas antes de que \u00e9l \/ ella reanude su viaje,<\/strong> debido a los retrasos en los vuelos que afectan a otros ni\u00f1os y \/ o condiciones de tr\u00e1fico dif\u00edciles.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>A su llegada a la estaci\u00f3n de tren o aeropuerto de destino, el ni\u00f1o debe <strong>buscar un representante del Campamento<\/strong> los cuales se identifican por llevar una se\u00f1al. Los aeropuertos y estaciones de tren pueden ser muy concurridos y agitados, se debe instruir al ni\u00f1o para que espere en la estaci\u00f3n de tren o en el aeropuerto en el <strong>mostrador de informaci\u00f3n<\/strong> que es donde debe \u00e9l \/ ella localizar a nuestro representante a su llegada.<\/p>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Lista de \u00edtems para empacar<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>La siguiente es una <strong>lista m\u00ednima de \u00edtems recomendados<\/strong> para llevar a este campamento basada en una <strong>estancia de 2 semanas<\/strong>.\u00a0Se proporcionar\u00e1n sabanas y materiales de estudio. Se aconseja a los campistas <strong>no llevar objetos de valor.<\/strong> No seremos responsables de los art\u00edculos perdidos o robados.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>ROPA<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>\u00853 pantalones confortables \/ adecuados para actividades generales<\/li>\n<li>14 Camisetas<\/li>\n<li>3 Sudaderas \/ Jerseys<\/li>\n<li>1 abrigo<\/li>\n<li>14 pares de ropa interior<\/li>\n<li>6 Pantalones cortos<\/li>\n<li>2 Pijamas<\/li>\n<li>1-2 trajes de ba\u00f1o<\/li>\n<li>Zapatos para todo prop\u00f3sito<\/li>\n<li>Calzado para deportes de interior, con suelas que no dejen huella<\/li>\n<li>zapatos para caminar usados Trekking \/ Trail<\/li>\n<li>Chaqueta impermeable<\/li>\n<li>Sombrero para el sol \/ gorra de b\u00e9isbol<\/li>\n<li>Gafas de sol baratas<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>ASEO PERSONAL<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Cepillo y crema dental<\/li>\n<li>Shampoo<\/li>\n<li>Jab\u00f3n<\/li>\n<li>Peine<\/li>\n<li>\u00cdtems de higiene personal<\/li>\n<li>Toalla de ba\u00f1o<\/li>\n<li>Toalla para nadar<\/li>\n<li>Bloqueador solar y de labios (SPF, 20+)<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>EQUIPAMIENTO GENERAL<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Mochila peque\u00f1a de aprox. 20 litros de capacidad<\/li>\n<li>Botella de agua(0.75 litros de capacidad)<\/li>\n<\/ul>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Dinero de bolsillo<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>El ni\u00f1o debe traer dinero de bolsillo para la <strong>compra de bocadillos y souvenirs.<\/strong>\u00a0Un \u201cbanco del campamento\u201d funciona para todos los campamentos y los ni\u00f1os deben, por lo tanto, <strong>depositar su dinero de bolsillo a su llegada al <\/strong><strong>campamento.<\/strong> No seremos responsables del dinero que no se deposite en el banco del campamento.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Como la disponibilidad del <strong>servicio de cambio de dinero<\/strong> var\u00eda de un campamento a otro, es mejor asegurarse de que el ni\u00f1o traiga consigo <strong>suficiente dinero en moneda local<\/strong> para su estad\u00eda en el campamento en peque\u00f1as denominaciones para facilitar su distribuci\u00f3n cada d\u00eda. Sugerimos que tu hijo traiga <strong>150-200 \u20ac para una sesi\u00f3n de 2 semanas<\/strong> dependiendo de su edad.<\/p>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Pasaporte y visados<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>Aseg\u00farate de que tu hijo tenga un <strong>pasaporte v\u00e1lido<\/strong> y los visados apropiados para todos los pa\u00edses que \u00e9l \/ ella vaya a visitar.\u00a0<strong>No se har\u00e1n devoluciones cuando un ni\u00f1o sea incapaz de iniciar el campamento<\/strong> debido a los retrasos en la obtenci\u00f3n de pasaportes o visados oportunos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Los pasaportes y otros documentos de viaje <strong>ser\u00e1n recogidos para su custodia a la llegada<\/strong> al campamento y regreso en el momento de la salida. Por favor tener en cuenta que, para cumplir con los reglamentos de polic\u00eda, todos <strong>los ni\u00f1os deben tener un pasaporte u otro documento de identidad v\u00e1lido depositado<\/strong> en la oficina del campamento durante la duraci\u00f3n del campamento, incluso cuando hayan sido llevados al campamento por sus padres.<\/p>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Ni\u00f1os que viajan como menores no acompa\u00f1ados<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>La mayor\u00eda de las compa\u00f1\u00edas a\u00e9reas ofrecen un servicio de menor no acompa\u00f1ado (UM) a los padres de los ni\u00f1os que viajan solos. En general, este servicio se ofrece a <strong>ni\u00f1os de 12 a\u00f1os o <\/strong><strong>menos,<\/strong> pero algunas compa\u00f1\u00edas a\u00e9reas pueden extender este servicio a ni\u00f1os mayores seg\u00fan previa petici\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>A su llegada al aeropuerto de destino, tu hijo ser\u00e1 <strong>acompa\u00f1ado desde el avi\u00f3n<\/strong> a la puerta de llegadas del aeropuerto o compa\u00f1\u00eda a\u00e9rea responsable, donde ser\u00e1 <strong>entregado a un representante de Camps.<\/strong>\u00a0Para el <strong>viaje de vuelta<\/strong> tu hijo ser\u00e1 <strong>acompa\u00f1ado al avi\u00f3n<\/strong> ya sea por un representante del campamento o del aeropuerto, seg\u00fan la pol\u00edtica del aeropuerto.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Si deseas que tu hijo viaje como UM, se te solicitar\u00e1 <strong>completar el Formulario de <\/strong><strong>Menores no acompa\u00f1ados y <\/strong><strong>Consejos par este caso de la aerol\u00ednea <\/strong>Por favor completa dicho formulario, tanto para la ida como para la vuelta y aseg\u00farate de que cualquier <strong>gasto requerido por la aerol\u00ednea<\/strong> sea cubierto para evitar cualquier problema.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Mientras se llena el formulario de UM con la compa\u00f1\u00eda a\u00e9rea, se solicitar\u00e1 el <strong>nombre y n\u00famero de tel\u00e9fono de nuestro miembro del personal<\/strong> que cumplir\u00e1 la funci\u00f3n de recoger a tu hijo. Por favor, ponte en contacto con nuestra oficina para obtener la informaci\u00f3n requerida.<\/p>\n<p><strong>AEROL\u00cdNEAS DE BAJO COSTO<\/strong><\/p>\n<p>Si reservas el vuelo de tu hijo con una aerol\u00ednea de bajo costo, por favor aseg\u00farate de <strong>comprobar su pol\u00edtica de <\/strong><strong>edad.<\/strong> La mayor\u00eda de las aerol\u00edneas de bajo costo tienen <strong>estrictos requisitos de edad<\/strong> y no van a dejar a tu hijo viajar solo si \u00e9l \/ ella no tiene la edad suficiente.<\/p>\n<\/div><\/div>\n","prices":"<h3>Ages<\/h3>\n<p>11- 16 years old<\/p>\n<h3>Dates<\/h3>\n<p>July 5th to July 18th 2020 \u00a0&#8211;\u00a0 Price\u00a0EUR 2500<\/p>\n<p>July 19th to August 1st 2020 \u00a0&#8211;\u00a0 Price\u00a0EUR 2500<\/p>\n<h3>Summer River Experience Camp | France | Ard\u00e8che<\/h3>\n<p>This unique programme has been specially designed for outdoor enthusiasts who will enjoy a carefully planned range of water and mountain-based adventures in a spectacular river setting on the magnificent Ard\u00e8che in the balmy, sunny climate of the South of France.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Inclusions<\/strong><\/h2>\n<p>\u221a Accommodation at large all-weather tents with spring beds, mattresses, table, chairs and ground cover.<\/p>\n<p>\u221a Campers are assigned according to age and gender and experienced counsellors are responsible for taking special care of each and every child.<\/p>\n<p>\u221a Full Board ( Breakfast, lunch and dinners, health meals specially prepared for teens)<\/p>\n<p>\u221a All activities:\u00a0The highlights of the activity programme are the Indoor Olympics and, of course, the cave exploration and memorable 2-day River Descent.\u00a0Mountain bike excursion, a canyoning experience, rock climbing, abseiling and a very special walk through historic caves, sometimes with the aid of headlamps.\u00a0<\/p>\n<p>\u221a The central building houses: classrooms and dining room as well as modern toilet and shower facilities.<\/p>\n<p>\u221a Excursions include the popular one day visit to Aqualand and the Nougat Factory<\/p>\n<p>\u221a Staff on hand<\/p>\n<h3>French Language Camp (optional)<\/h3>\n<p>Our language campers work on improving their French in the mornings before embarking on the varied programme of exciting activities on the river and &#8216;fun&#8217; challenges in the spectacular countryside surrounding the camp. In the 2-week session, the programme provides 24 hours of highly innovative, yet practical, French lessons. Campers returning home will not only speak of their many exhilarating experiences but they&#8217;ll be doing it in French. N&#8217;est ce-pas?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Transfers<\/h3>\n<table style=\"width: 853px;\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"width: 197px;\">\u00a0<\/td>\n<td style=\"width: 211px;\">ARRIVAL<\/td>\n<td style=\"width: 211px;\">DEPARTURE<\/td>\n<td style=\"width: 176px;\">PER WAY<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 197px;\">Geneva Airport<\/td>\n<td style=\"width: 211px;\">6:00 &#8211; 12:00<\/td>\n<td style=\"width: 211px;\">16:00 &#8211; 22:00<\/td>\n<td style=\"width: 176px;\">100 EUR<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 197px;\">Marseille Airport<\/td>\n<td style=\"width: 211px;\">12:30 &#8211; 17:00<\/td>\n<td style=\"width: 211px;\">13:30 &#8211; 17:00<\/td>\n<td style=\"width: 176px;\">75 EUR<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 197px;\">Valence TGV Station<\/td>\n<td style=\"width: 211px;\">15:00 &#8211; 16:15<\/td>\n<td style=\"width: 211px;\">10:45 &#8211; 12:00<\/td>\n<td style=\"width: 176px;\">50 EUR<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n","type_of_accommodation":"Camp","closest_beach_name":"Rio Ard\u00e8che Adolescentes","closest_town":"Chasselay","province":"Salavas","preferred_currency":"eur","payment_information":"","full_address":"","clients_contact_phone":"","client_check_in_information":"","terms_conditions":"","membership_tier":"SILVER","contact_name":"","email":"","land_phone":"","mobile_phone":"","website":"","facebook_url":"","skype_username":"","title":"","description":"","test-booking-shortcode":true,"commision_rate":"15","enable_bookings":false},"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nomadsurfers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/351827","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nomadsurfers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nomadsurfers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nomadsurfers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/13914"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nomadsurfers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=351827"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nomadsurfers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/351827\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nomadsurfers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=351827"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nomadsurfers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=351827"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nomadsurfers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=351827"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/nomadsurfers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=351827"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}